Códigos QR de los menús en euskera

Lun, 03/08/2020 - 11:54

Los Ayuntamientos de Lezo, Oiartzun y Pasaia con la colaboración de la Comisión de Euskera de Oarsoaldea están ofreciendo códigos QR a los restaurantes y bares de las tres localidades.

Una de las consecuencias de la crisis sanitaria provocada por el Covid 19 ha sido que los menús, las cartas o las listas de precios de los establecimientos hosteleros empiecen a ser digitales para reducir al máximo el contacto con las superficies físicas.

Los ayuntamientos de la comarca, a través de esta iniciativa,  buscan  que las ofertas de platos y productos que se verán a través de estos códigos QR estén en bien solo en euskera o que se priorice el euskera. Como consecuencia de las prisas e inercias, las cartas y los menús solo se encuentran en castellano y es por ello que se está ofreciendo a los restaurantes de estas localidades la opción de  traducir sus menús y añadirlos a los códigos QR de una forma gratuita.

Los establecimientos que quieran beneficiarse de este servicio deberán enviar el menú, la carta o la lista que quieran poner en QR al técnico o técnica que les visite del ayuntamiento o llevarla al servicio de euskera de su ayuntamiento. En unos días tendrán listo el código QR priorizando el euskera. El personal responsables de esta iniciativa ha señalado que el ayuntamiento traducirá únicamente el documento al euskera y que de querer que aparezcan en otros idiomas estos deberán estar ya previamente traducidos.

Si tienes un establecimiento y quieres el código QR en euskera, acude al servicio municipal de euskera de tu localidad.

Ámbito o departamento